Thursday, April 26, 2012

MasterCard

Date: April 2012

Client:
MasterCard

Agency: XM Asia Pacific

Job:

Copyediting:

MasterCard - Priceless Beijing Website Copy
- Dining Section
- Travel & Attractions Section
- Sports Section

Why I Wrote What I Wrote:

Approached in the middle of the night by an old friend - who is now a big-shot in his agency - to copyedit the English copy for their client, MasterCard, which had been translated from Chinese. There were about a hundred and thirty offers to be refined, all by a fire-fighting deadline as the site was to be up and rolling within days, with all refined copy plonked in.

After a quick meet-up with the agency folks and the client, I first tried out a few to tally up with client's expectations. Client liked them and gave me the heavyweight categories. Cool!

What I thought would be a breeze was not exactly so; the content was not very accurately translated in some instances, while others had parts missing/mismatched in the English copy, compared to the Chinese versions. After the initial slow rev-up, I managed to polish up the sections pretty quickly, together with some bouts of copywriting and translation, churning out one category per day (and night). In total, the three sections accounted for about sixty percent of the offers presented on the site.

I am most apologetic about the fact that I did not have time to do thorough checks on my output but most of them turned out alright, except for some spacing and copy-and-paste glitches that I found on the live site. Do still check it out at pricelessbeijing.com :)

Status: Completed

No comments: